Archivo

Archive for the ‘HTB /TIL’ Category

¿Tienes un minuto? ¿Minutu bat?

Ya describimos este proyecto cuando sólo apuntaba maneras. Era un experimento lingüístico que presentaba varios escollos (la imagen pública de los jóvenes, desarrollo de la memoria, el uso del vídeo, su grabación en los recreos, contenidos fuera del programa…) y ahora, que de forma natural se está extinguiendo, es hora de hacer balance.

En nuestra opinión la grabación en vídeo (castellano), con algunos ejercicios que ellos han propuesto ,y la grabación del algunos podcast (de las traducciones al euskera) de algunos cuentos de Jordi Cebrián pone cerco a muchas de las claves de la renovación de la enseñanza lingüística (secuencia narrativa no canónica, ámbito literario desde lo cotidiano, TICs, Tratamiento Integrado de las lenguas, desarrollo exprés pero permanencia, participación de alumnos con todo tipo de capacidades…)

Sobre todo la imprevista aparición del enfoque TIL, con la traducción y la grabación (podcast) de algunos de los cuentos es quizás la guinda que, sin quererlo, acaba engordando nuestro orgullo por el trabajo DESINTERESADO e ILUSIONADO de los alumnos.

El desarrollo de la actividad lo podéis encontrar aquí (castellano ) y aquí (euskera)

Bide berriak arriskuz beterik agertzen zaizkigu aldaketa garai honetan baina ez bada inoiz hasten ez dira bidaiaren zirrikituak deskubrituko… eta sorpresak, egon badaude, edonon…

Gure azken proiektu honetan, esatebaterako, dozenaka topatu ditugu. Ikasleen gogoa, ikusmina, esfortsua eta urduritasunak…. dena batera sentitzea oso interesgarria izan da. Bi hizkuntzak elkarlanean ihardutea (ariketa gramatikal berdintsuak antolatzen, adibidez) ez da izan lan makala.

Berez, proiektuak gaurko irakaskuntzak behar dituen aldaketak (metodología, IKT, partaidetza, HTB…) laburbiltzen ditu. Eta emaitzak, salbuespenak salbu, oso positibotzat hartzen ditugu. Batez ere, ikastetxeak eta mintegiak elkarlanerako behar dituen malgutasunaren abantailak neurtzeko (ikasleak berandu heltzea, klasetik ateratzea, emanaldia antolatzeko buruhausteak…) eta bere onuraz ikaste-iraskaste prozesuan jabetzeko.

Espiral sarien finalistak gara.

Eskerrik asko. Holako ideiekin lan handia egiten duzue blogosfera zabaltzen .

GRACIAS ESPIRAL. Hacéis realidad los sueños.

Categorías:HTB /TIL Etiquetas: , , ,

Irakurketa maratoia / Maratón de lectura/ A marathon reading

9/mayo/ 2008 1 comentario

Zuen lana eskertzen zor genizuena ordainduta dago orain.

Hurrengo urtean zuek aipatutakoarekin gehi guk egindako autoebaluazioarekin hobetzen saiatuko gara.
Eskerrik asko.

Apostilla: Oro ez da urre

Urtero irakurketa maratoia antolatzen da gure ikastetxean apirileko Liburuaren Eguna dela eta. Aurten, beste ikusgarritasun bat eman nahiean eta teknologia atrezzo guztiari atarramendua ateratzeko asmoz, beste motatako iharduera bat antolatu genuen. Gero, HTB proeiktu barruan sartzeko, idazle euskaldunen olerkiak hiru hizkuntzatan irakurtzea okurritu zitzaigun 1. zikloan, eta Kirmen Uriberenak, aldiz, 2 zikloan…

Baina denborak jan gintuen. Egun horretan bertan konturatu ginen oso gutxi landuak zeudela irakurtzen ari ziren poemak… hurrengo urtean, azala ederraren azpian, mamia, goxo-goxoa, eskeintzeko proposamena egin du Hizkuntza Departamentuak.

No todo es miel sobre hojuelas..

La tecnología ayuda a vestir lo cotidiano del aula con atractivos trajes que a veces no son sino oropeles. Hecho que cuestiona su aplicación efectiva en el proceso de aprendizaje.

En esta actividad diseñada por la responsable de la biblioteca para el día del libro nos podemos encontrar con esta paradoja: los chavales disfrutaron de la actividad, casi todo lo técnico funcionó bien (nuevos micrófonos inalámbricos, altavoces, cañón…) pero se nos olvidó acercar la fuente de sonido a la cámara por lo que casi no ha quedado registrado. Y eso es lo de menos, ya que nos dimos cuenta de que los poemas elegidos en tres idiomas para los del primer ciclo eran demasiado difíciles para ellos. Esperamos anticipar la fecha con más tiempo la próxima vez. No sé si me gusta tener que aprender tropezando…

Categorías:HTB /TIL Etiquetas: ,

Ezberdinak gara? Morphing in Ortuella

14/marzo/ 2008 1 comentario

“>http://es.youtube.com/watch?v=UqF5EiTk8Hk]

Ortuella BHI es un centro pequeño y por eso nos gusta trabajar en él. El ambiente es familiar, los objetivos, muy apegados a la realidad, nunca son muy ambiciosos y cualquier proyecto es aceptado con agrado no disimulado. Es por todo ello por lo que emprendemos retos como este.

¿Acaso somos diferentes? Morphing in Ortuella ha sido una actividad sencilla pensada para la semana del 8 de marzo. Han supuesto dos sesiones dentro del aula (una de inglés y otra de euskera) para los de segundo y tercero de ESO, y algo más de intenso trabajo para el grupo de informática. No es del todo redondo pero los errores son entendidos por todos como parte de un aprendizaje que nunca tiene fin.

Con la base espectacular de la transformación de las caras de todo el personal del centro (alumnos, profesores, personal no docente) que nos ha permitido el programa Face Morpher (30 Euros) nos aseguramos de que los alumnos lo vean y recuerden con “ánimo constructivo” la actividad lingüística y los valores de igualdad que queremos transmitir. No es una propuesta muy ambiciosa pero el enfoque TIL (Tratamiento Integrado de las Lenguas) la justifica y que en ella hayan tomado parte incluso alumnos muy desmotivados nos enseña qué caminos debe empezar a recorrer la Escuela.

Material (letra de la canción)

Iharduerarako prestatu dugun materiala hemen aurkituko duzu. Hasieran irakasleok pentsaturiko abestiak orain dela hogei urtekoak ziren, baina ikasleei galdetzea bururatu zitzaigun eta hurrengo egunerako sei abesti geneukan mahai gainean. Guztien artean Fergie abeslariarena aukeratu genuen. Beti bezala ikasleen indarra paregabea bideratzen…

Bideo honek sortu duen interesa, azalezkoa bezain simbolikoa dela ematen duen arren, ez da aitzaki txarra hausnarketari (eta jakintzari) hasiera emateko.

Laburbilduz, ikastetxe osoak bideoa ikusteko egin genuen emanaldi laburrean ikasle batek esandakoa hona ekarriko dut: berdinak gara eta… (pero si somos iguales…)

Categorías:HTB /TIL Etiquetas: , ,

Tratamiento Integrado De las Lenguas. Ortuellari buruzko bideoa

24/junio/ 2007 1 comentario

THE HIGH SHOOL OF ORTUELLA

 

           

 

Acabamos aquí el curso -se nos ha hecho corto- con este vídeo, tarea final de una Unidad con enfoque Integrado y Comunicativo, que presentamos el último día a todo el Instituto. Responde a un material que hemos elaborado los profesores del departamento y el montaje se ha alargado mucho por ser “muy malísimas” fechas estas.

El proyecto buscaba vencer su indiferencia por cualquier tema escolar que, desde nuestro punto de vista, es la gran enemiga.

El desarrollo consistía en ir completando un material y presentar después una propuesta por grupo de un guión de un vídeo en Inglés que expusiese los aspectos (históricos, culturales…) más importantes de Ortuella y su instituto. Eran imprescindibles las referencias al Euskera y un coloquio en Castellano sobre algún problema del pueblo.

Una vez presentadas las propuestas se eligió la que más se ajustaba a lo pedido. El grupo seleccionado tuvo cierta libertad de horario para grabar las imágenes y montarlas con el programa de edición Pinnacle (esto sí que les ha motivado). 

En fin, el próximo año lo haremos mejor.

      Hemen dago ikasleek bete behar zuten materiala. Horretarako bi aste eman dute, hizkuntzetan dauzkaten asteko 10 orduak erabiliz. Hiru irakasleen koordinazioa izan da proiektu honen gakoa

 

Categorías:HTB /TIL

FOTONOVELA. TIL/HTB (II)

trillizos.jpg

En 3º de DBH el desarrollo de este proyecto, al que se le ha querido dar un enfoque dentro del Tratamiento Integrado de las Lenguas, ha sido semejante al anterior. Así, en el área de Lengua Castellana, los alumnos, después de haber refrescado los fundamentos básicos del texto narrativo y conocer los rasgos del cuento fantástico, han escrito de forma individual una historia imposible que les ocurría dentro del instituto. En ella era imprescindible, además, la aparición de un diálogo en estilo directo. Cada alumna y alumno la ha recogido en su blog (I) (II)
A continuación, y ya en grupo, elegían una de sus narraciones y preparaban en Euskera el guión de la fotonovela en el que describían el plano, la escena y el texto de los personajes en estilo indirecto.
Por último, después de haber trabajado expresiones orales de inglés, sacaban las fotos y hacían el montaje con el texto de los bocadillos y de las cartelas en Inglés. A algún grupo, incluso, le ha dado tiempo a grabar con sus voces los textos de los globos.
Algunos ejemplos:
Categorías:HTB /TIL
Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.